Phụ nữ châu Á bị cuồng dâm, vì vậy đừng nói với tôi vụ giết người ở Atlanta không liên quan đến chủng tộc – BuzzFeed News

Thức dậy trước thông tin rằng sáu phụ nữ châu Á nằm trong số tám người bị giết ở khu vực Atlanta hôm thứ Ba thật tàn bạo. Đạp xe vượt qua sự phẫn nộ trên mạng, những lời chia buồn và phỏng đoán thật là tỉnh táo và mệt mỏi. Nước Mỹ là một chiếc xe đạp đứng yên, lặp đi lặp lại những mô hình tồi tệ, và chẳng đi đến đâu nhanh chóng.

Đến giữa buổi sáng, tin tức đã tràn ngập các báo cáo rằng nghi phạm nổ súng mắc chứng “nghiện tình dục”, điều này rõ ràng là đủ để cơ quan thực thi pháp luật địa phương bắt đầu hạ thấp rằng các vụ giết người hàng loạt có thể là “động cơ chủng tộc”. Trong một cuộc họp báo , Đại úy Jay Baker của Văn phòng Cảnh sát trưởng Quận Cherokee cũng cho biết kẻ xả súng đã có một “ngày tồi tệ” khi thảo luận về vụ tấn công. (BuzzFeed News sau đó đưa tin Baker đã đăng lên Facebook một bức ảnh mặc áo phân biệt chủng tộc đổ lỗi cho Trung Quốc gây ra đại dịch.)

Một tay súng đã nhắm vào ba doanh nghiệp châu Á và giết hầu hết phụ nữ châu Á. Liệu kẻ giết người có thừa nhận động cơ ngoài việc cố gắng loại bỏ “sự cám dỗ” hay không, điều không thể chối cãi là hắn đã hãm hại phụ nữ châu Á một cách tàn nhẫn. Cộng đồng người Mỹ gốc Á giờ đây buộc phải tự mình nuôi dưỡng bạo lực giữa chúng ta. Không ai cảm thấy an toàn; mọi người đều đau. Các vụ giết người là phân biệt chủng tộc. Giai đoạn = Stage.

Vụ xả súng hàng loạt mới nhất này diễn ra vào thời điểm tâm lý chống người châu Á đang dâng cao ở Mỹ. Trong năm qua khi COVID-19 lan rộng, tội ác căm thù đối với nhóm thiểu số cũng tăng dần đều . Theo Stop AAPI Hate, từ tháng 3 năm 2020 đến cuối tháng 2 năm 2021, đã có ít nhất 3.795 tội ác thù hận được báo cáo nhắm vào người Mỹ gốc Á. Tháng trước, những người lớn tuổi châu Á là mục tiêu của một loạt các cuộc tấn công . Những xu hướng đáng báo động đang bị nghi ngờ để được gắn với COVID-19 cố chấp, thúc đẩy bởi những nhận xét liên tục cựu chủ tịch Donald Trump của gọi căn bệnh này là “ Cúm Kung ” hoặc “ Trung Quốc Virus ” và đổ lỗi cho Trung Quốc đối với đại dịch.

Ngoài ra, báo cáo Stop AAPI Hate mới nhất cho thấy phụ nữ cho biết họ là nạn nhân của tội ác thù hận thường xuyên hơn nam giới 2,3 lần.

Một người quen biết kẻ xả súng nói với New York Times rằng anh ta thường xuyên đến các spa để quan hệ tình dục. Nguồn tin cho biết kẻ xả súng đã phủ nhận việc đến các doanh nghiệp này vì cuộc đua của công nhân, nhưng làm như vậy vì cảm thấy "an toàn hơn so với việc trả tiền cho tình dục ở nơi khác", báo cáo cho biết. Những lời phủ nhận về động cơ chủng tộc từ người bắn, bạn của anh ta và cơ quan thực thi pháp luật là vô cùng tiết lộ. Phụ nữ châu Á thường có những tưởng tượng hai chiều, những tưởng tượng đã trở nên bình thường hóa đến mức họ đã thúc đẩy những hình ảnh về phim hoạt hình sex-kitten, các thể loại khiêu dâm dom / sub cụ thể và toàn bộ ngành công nghiệp mại dâm. Thông thường, với sự tình dục hóa này xuất hiện một loại khử nhân tính rất đặc biệt.

Tôi đã có đủ đặc ân để tồn tại như một phụ nữ châu Á với một số sự bảo vệ và vẫn cảm thấy chấn thương chủng tộc tương đối nghiêm trọng. Nhưng các cuộc tấn công hôm thứ Ba khiến tôi nhận thức được mức độ ảnh hưởng của những chấn thương và khiến tôi đặt câu hỏi về việc tôi thực sự được bảo vệ như thế nào ở đất nước này. Sau vụ nổ súng, nhiều phụ nữ châu Á trên internet cũng đã phản ánh về chứng cuồng dâm đang chiếu vào chúng ta chỉ đơn giản là tồn tại. Bao gồm cả những định kiến tôn sùng theo chúng ta ở khắp mọi nơi – ngoan ngoãn, nghiêm trang, ngoan ngoãn – và sự quấy rối bằng lời nói trong các bài văn tế về chủng tộc (“yêu em từ lâu”) từ những người đàn ông đã theo sát chúng ta trong và ngoài quán bar theo đúng nghĩa đen. Là phụ nữ châu Á có nghĩa là di chuyển qua các không gian với sự lo lắng thường trực rằng ai đó sắp biến bạn trở thành đối tượng tình dục hoặc đường nét của họ.

Melissa Borja, một trợ lý giáo sư trong chương trình nghiên cứu người Mỹ ở Châu Á / Thái Bình Dương tại Đại học Michigan, người dẫn đầu nghiên cứu về chống phân biệt chủng tộc Châu Á liên quan đến COVID-19 trong năm qua, nói với BuzzFeed News rằng mặc dù chứng nghiện tình dục có mục đích của kẻ bắn súng này không mang một tâm lý “chống châu Á cố hữu”, văn hóa đại chúng đã tạo điều kiện cho phụ nữ châu Á bị giới tính hóa một cách cụ thể.

“Phụ nữ Mỹ gốc Á là đối tượng của ham muốn, và ý tưởng này được tái hiện theo nhiều cách khác nhau, trong rất nhiều bộ phim và vở nhạc kịch khác nhau. Nó có nguồn gốc sâu xa, ”cô nói. Borja kể lại lần con trai cô được một người đàn ông da trắng tiếp cận “người yêu cầu lời khuyên về việc tìm một phụ nữ châu Á cho mối quan hệ giao phối”.

“Nó xoay quanh quan điểm về việc phụ nữ châu Á kém hơn con người theo những cách thực sự gây rắc rối cho tôi,” cô nói. Borja cũng nói rằng mặc dù có nỗi ám ảnh về động cơ của kẻ giết người trong những thảm kịch quốc gia như thế này, cô ấy muốn chúng tôi tập trung mối quan tâm của mình vào tác hại mà nó gây ra.

“Chúng tôi biết phụ nữ Mỹ gốc Á bị ảnh hưởng đặc biệt bởi năm qua và chủ nghĩa phân biệt chủng tộc chống người châu Á mà chúng tôi thấy có liên quan đến đại dịch. Tác động thực sự quan trọng, và nó thực sự gây ấn tượng mạnh đối với tôi đêm qua và hôm nay họ buồn thế nào, họ tức giận như thế nào, ”cô nói. “Sớm nay tôi vừa mới gọi điện với người mẹ 71 tuổi, người không muốn đi dạo buổi chiều vì bà cảm thấy ngại. Tác động đó có lẽ quan trọng hơn ý định của kẻ giết người. "

Nhà văn Christine Liwag Dixon có trụ sở tại NYC, người có dòng tweet gần đây về sự cuồng nhiệt mà cô ấy trải qua trong đời đã lan truyền mạnh mẽ, nói với BuzzFeed News rằng cô ấy thường đấu tranh để diễn đạt thành lời những kinh nghiệm tích lũy đó là như thế nào.

“Khi điều gì đó xảy ra, ngay cả với tư cách là một nhà văn, bạn cũng không thể nói rõ được bản thân bởi vì bạn quá choáng ngợp và cảm thấy quá nhiều,” cô nói. “Điều này không có gì mới. Phụ nữ châu Á đã đối phó với điều này trong nhiều thế hệ ”.

Đối với Liwag Dixon, sự tôn sùng bắt đầu ở trường cấp ba. “Trẻ em sẽ nói, 'mẹ yêu con yêu mẹ từ lâu' hoặc hỏi tôi liệu âm đạo của tôi có bị nghiêng sang một bên hay không." Ở trường trung học, khi bộ phim Hồi ức của một Geisha ra mắt, cô ấy nói rằng các chàng trai tuổi teen đến gần cô ấy hỏi, "Bạn có phải là một geisha không?"

Mẹ của Liwag Dixon là người Philippines và bố là người Mỹ da trắng, vì vậy cô ấy đã nhìn thấy mọi thứ “cận cảnh” khi còn nhỏ và giữa các thế hệ. “Mọi người luôn hỏi mẹ tôi có phải là cô dâu đặt hàng qua thư hay không,” cô nói. “Họ nhìn thấy một phụ nữ châu Á và họ nhìn thấy một người đàn ông da trắng và họ chỉ cho rằng người phụ nữ châu Á là một người đào vàng. Phần lớn các lỗi đều tập trung vào người phụ nữ trong kịch bản, chẳng hạn như Người đàn bà đào vàng. Người phụ nữ là một kẻ cơ hội. Họ không nói những người phương Tây này đang lạm dụng quyền lực của chính họ như thế nào. "

Justine Galo, 46 tuổi, đã tweet rằng mọi người cũng đã chế nhạo cô và chồng cô, những người da trắng. "Một số người nhìn thấy tôi với chồng tôi và nói đùa về toàn bộ điều 'cô dâu đặt hàng qua thư' hoặc 'bạn đã nhận được GI của mình chưa.'"

Galo nói với BuzzFeed News rằng sau khi cô ấy nghe về các cuộc tấn công, nhiều năm cảm thấy "phẫn nộ và thiếu tôn trọng" đã đến với cô ấy.

“Tôi đã trải qua [phân biệt chủng tộc] trong suốt cuộc đời của mình từ một người bạn trai cũ, người từng hẹn hò với một người phụ nữ rất nhút nhát mà anh ấy gặp ở Hàn Quốc và tức giận đến mức tôi không được thoải mái như cô ấy,” cô nói. Cô chia sẻ rằng anh ta đã tấn công cô, khiến cô cảm thấy "giống như một số người châu Á hạng hai."

Audrey Yap, giáo sư triết học nữ quyền tại Đại học Victoria, cũng bị buộc phải trả lời chủ đề này. Cô nói với BuzzFeed News rằng cô thường xuyên trải qua bạo lực về giới trong cuộc sống cá nhân.

“Đôi khi, mọi người dường như nghĩ rằng việc coi phụ nữ châu Á như những đối tượng tình dục kỳ lạ bằng cách nào đó là một lời khen cho chúng tôi, trong khi đó thực sự là thứ góp phần gây ra bạo lực đối với chúng tôi,” cô nói. Yap khuyên bạn nên đọc một bài báo học thuật xuất bản năm 2016 của Robin Zheng về tính độc hại của “bệnh sốt vàng da”, một thuật ngữ được sử dụng để mô tả sự sùng đạo của người châu Á.

Yap nhận ra cô được hưởng lợi từ việc trở thành một phụ nữ châu Á thuộc tầng lớp kinh tế xã hội cao hơn – một đặc ân mà những phụ nữ là nạn nhân của các vụ tấn công không có. Nhưng cô ấy cũng nhắc nhở rằng trở thành người mẫu thiểu số không có nghĩa là người Mỹ da trắng nhìn thấy toàn bộ nhân loại của cô ấy.

“Tôi biết rằng khi phụ nữ châu Á ra đi, tôi rất đặc biệt – tôi có một công việc tốt. Tôi không cần phải dựa vào công việc bấp bênh, ”Yap nói. "Nhưng những cuộc tấn công như thế này chắc chắn nhắc nhở tôi rằng một số người chỉ nhìn những phụ nữ như tôi qua lăng kính định kiến, phân biệt chủng tộc này và chúng tôi có thể không bao giờ thực sự là những người hoàn toàn với họ."

Dòng tweet lan truyền của Liwag Dixon đã truyền cảm hứng cho rất nhiều người dùng Twitter cùng nói chuyện với nhau và kết nối các dấu chấm giữa kẻ bắn súng nhắm mục tiêu vào các spa trong khi đổ lỗi cho "chứng nghiện sex" và phân biệt chủng tộc đối với phụ nữ châu Á – điều mà cảnh sát khu vực Atlanta và các phương tiện truyền thông tin tức khác cho đến nay vẫn chưa làm được . Tạo ra mối liên hệ đó là điều quan trọng để thừa nhận nỗi đau vô hình ẩn chứa trong rất nhiều lồng ngực của chúng ta đã gây ra trong tuần này.

Lớn lên, tôi học cách thu mình lại vì tôi đã cho rằng điều đó là mong muốn. Sau đó, tôi hiểu rằng tôi cần phải lên tiếng và chiếm lĩnh không gian vì đó là cách tôi sẽ tồn tại ở đất nước này. Tất cả những cuộc trò chuyện mà phụ nữ đang gặp phải về vi phạm cũng nhắc nhở tôi rằng tôi không đơn độc, và những phân biệt chủng tộc nhỏ góp phần gây ra một căn bệnh vô hình đã giết chết sáu phụ nữ châu Á trong tuần này.

Liwag Dixon cho biết những cuộc trò chuyện này không phải là những cuộc trò chuyện mà cô ấy “muốn” có với những phụ nữ Mỹ gốc Á khác, nhưng chúng cần thiết ngay lúc này.

“Nhìn thấy bao nhiêu phụ nữ châu Á đã trải qua điều tương tự, tôi đã có một cảm giác đoàn kết, nhưng đó không phải là loại hình đoàn kết mà tôi muốn thấy… Đó không phải là loại kinh nghiệm tôi muốn phổ biến, và nó là như vậy,” cô nói. "Vì vậy, chấn thương thường gắn kết chúng tôi với nhau."

Hậu quả của thảm kịch này, Borja hy vọng sẽ cập nhật câu chuyện về phụ nữ châu Á khi các nhà lãnh đạo cần thay đổi để chống lại sự căm ghét chống người châu Á.

“Điều quan trọng là chúng ta nói về phụ nữ Mỹ gốc Á… không chỉ là nạn nhân mà còn là những người đi đầu trong công việc kêu gọi thay đổi này,” cô nói. “Sau đó, Kamala Harris và Hạ nghị sĩ Grace Meng đã đưa ra các nghị quyết chống lại sự căm ghét chống người châu Á vào năm ngoái. Chính các nhóm phụ nữ Mỹ gốc Á đang kêu gọi thay đổi ở cấp tiểu bang. Hầu hết những người tham gia Stop AAPI Hate là phụ nữ. Phụ nữ nói chung đang dẫn đầu lời kêu gọi thay đổi ở nhiều cấp độ. Tôi nghĩ rằng điều thực sự quan trọng cần nhớ là phụ nữ Mỹ gốc Á không chỉ là nạn nhân mà còn là những người đứng đầu tố cáo công lý. "

Những nỗ lực tập thể này, giữa một năm gia tăng thù hận, là động lực cần thiết để hy vọng có thể bắt đầu di chuyển các mô hình chu kỳ này về phía trước.

Báo cáo bổ sung của Lauren Strapagiel.

Check Also

Poliția din Portland declară revolte în timp ce manifestanții sparg geamurile la aniversarea crimei lui George Floyd – OregonLive

Poliția din Portland a declarat marți o revoltă pe fondul unei demonstrații distructive din centrul …