Atlanta Spa Shooting: Cập nhật trực tiếp – New York Times

Tổng thống Biden và Phó Tổng thống Kamala Harris sẽ thăm Atlanta vào thứ Sáu.
Tín dụng … Doug Mills / The New York Times

Tổng thống Biden và Phó Tổng thống Kamala Harris, người Mỹ gốc Á đầu tiên đảm nhận vai trò này, sẽ gặp gỡ các nhà lãnh đạo người Mỹ gốc Á tại Atlanta vào chiều thứ Sáu sau khi xảy ra vụ xả súng tại các tiệm massage châu Á khiến 8 người thiệt mạng trong tuần này.

Trong khi các nhà điều tra tiếp tục đánh giá xem liệu vụ xả súng có động cơ chủng tộc hay không, ông Biden và bà Harris dự kiến sẽ thảo luận về sự gia tăng trên toàn quốc các vụ tấn công nhằm vào người Mỹ gốc Á và các đảo ở Thái Bình Dương trong đại dịch coronavirus. Sáu trong số những người thiệt mạng trong vụ xả súng ở Atlanta là phụ nữ gốc Á.

Tại phiên điều trần của Ủy ban Tư pháp Hạ viện hôm thứ Năm, các nhà lập pháp người Mỹ gốc Á cảnh báo rằng đất nước đã đạt đến "điểm khủng hoảng" trong bối cảnh gia tăng mạnh mẽ nạn phân biệt đối xử và bạo lực nhắm vào cộng đồng châu Á. Đây là phiên điều trần đầu tiên của Quốc hội về vấn đề này được tổ chức trong hơn ba thập kỷ.

Mặc dù người Mỹ gốc Á, giống như các nhóm thiểu số khác, từ lâu đã phải chịu đựng bạo lực chết người, nhưng những lời đe dọa và phân biệt đối xử mà họ tiếp tục phải đối mặt thường bị coi là những lời xúc phạm vô hại.

Angela Hsu, 52 tuổi, một luật sư ở ngoại ô Atlanta, cho biết: “Có xu hướng không tin rằng bạo lực đối với người Mỹ gốc Á là có thật. “Có vẻ như bạn cần một thứ gì đó thực sự, thực sự chói tai để khiến mọi người tin rằng có sự phân biệt đối xử với người Mỹ gốc Á”.

Các nhà điều tra ở Cherokee County, nơi một spa bị nhắm mục tiêu, đã nói rằng tay súng nói với họ rằng anh ta bị "nghiện tình dục" và đã thực hiện các vụ tấn công như một cách để loại bỏ sự cám dỗ.

Tổng thống và phó tổng thống đã hủy bỏ một sự kiện chính trị mà trước đó đã được lên lịch vào tối thứ Sáu ở Georgia, Nhà Trắng thông báo.

Các quan chức Nhà Trắng cho biết: “Trong chuyến đi của họ đến Atlanta,“ thay vào đó, họ sẽ gặp gỡ các nhà lãnh đạo người Mỹ gốc Á để thảo luận về các cuộc tấn công và mối đe dọa đang diễn ra nhằm vào cộng đồng ”.

Hành trình của ông Biden và bà Harris cho biết họ sẽ gặp gỡ các nhà lãnh đạo người Mỹ gốc Á tại Đại học Emory sau khi đến thăm Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh.

Tuần này, cô Harris, có mẹ sinh ra ở Ấn Độ , đã lên án vụ đổ máu và bày tỏ tình đoàn kết với cộng đồng người Mỹ gốc Á.

“Điều này nói lên một vấn đề lớn hơn, đó là vấn đề bạo lực ở đất nước chúng ta và chúng ta phải làm gì để không bao giờ dung thứ cho nó và luôn lên tiếng chống lại nó,” bà Harris nói và nói thêm rằng động cơ của vụ xả súng vẫn chưa rõ ràng. .

“Tôi muốn nói với cộng đồng người Mỹ gốc Á của chúng tôi rằng chúng tôi sát cánh với bạn và hiểu điều này đã khiến tất cả mọi người sợ hãi, sốc và phẫn nộ như thế nào,” cô nói thêm.

Để tri ân các nạn nhân vụ xả súng, ông Biden hôm thứ Năm đã ra lệnh treo cờ Mỹ ở độ cao nửa trượng cho đến hoàng hôn vào thứ Hai. Cảnh sát đã xác định được các nạn nhân của vụ tấn công Young's Asian Massage ở Cherokee County là Delaina Ashley Yaun, 33 tuổi; Paul Andre Michels, 54 tuổi; Xiaojie Tan, 49 tuổi; và Daoyou Feng, 44 tuổi.

Các quan chức cảnh sát cho biết hôm thứ Năm rằng họ sẽ không tiết lộ danh tính của 4 người bị giết tại Gold Spa và Spa Aromatherapy ở Atlanta cho đến khi họ thông báo chính xác cho các thành viên gia đình nạn nhân và họ đang làm việc với các quan chức lãnh sự Hàn Quốc để làm điều đó.

Theo chiều kim đồng hồ từ trên cùng bên trái: Xiaojie Tan; Delaina Ashley Yaun; Paul Andre Michels; Elcias Hernandez-Ortiz.
Tín dụng … Theo chiều kim đồng hồ từ trên cùng bên trái: Sở cảnh sát Kennesaw, qua Facebook; qua Dana Toole; Sở cảnh sát Kennesaw, qua Facebook; qua Flor Gonzalez

Bốn nạn nhân thiệt mạng tại hai spa ở Atlanta đã được xác định vào sáng thứ Sáu.

Văn phòng Giám định Y khoa Quận Fulton xác định những người phụ nữ này là Soon C. Park, 74 tuổi; Hyun J. Grant, 51 tuổi; Suncha Kim, 69 tuổi; và Yong A. Yue, 63 tuổi. Tất cả các nạn nhân đều là phụ nữ gốc Á.

Các nhà chức trách đã giấu tên vì họ đã dành nhiều ngày để cố gắng thông báo cho thành viên gia đình thích hợp của một trong những nạn nhân.

Tuyên bố từ văn phòng giám định y tế cho biết ba trong số những phụ nữ đã bị bắn vào đầu và một người bị bắn vào ngực, nhưng bao gồm ít thông tin hơn.

Cảnh sát đã xác định được danh tính 4 nạn nhân thiệt mạng tại Young's Asian Massage ở Cherokee County, một vùng ngoại ô, mà tay súng đã nhắm mục tiêu trước khi lái xe đến hai spa ở Thành phố Atlanta.

Xiaojie Tan, chủ sở hữu chăm chỉ của Young's Asian Massage ở Acworth, Ga., Khiến khách quen của cô ấy cảm thấy như ở nhà và đối xử với bạn bè của cô ấy như gia đình, một khách hàng lâu năm cho biết hôm thứ Năm. Hai ngày trước sinh nhật lần thứ 50 của mình, cô Tan nằm trong số tám người bị giết tại ba spa ở khu vực Atlanta.

Một trong những nhân viên của cô, Daoyou Feng, cũng nằm trong số những người còn lại đã chết hôm thứ Ba. Tay súng bị tình nghi, Robert Aaron Long, đã bịbuộc tội 8 tội danh giết người và 1 tội danh hành hung nặng hơn.

Greg Hynson, khách hàng lâu năm của cô Tan, mô tả cô ấy là “người ngọt ngào nhất, tốt bụng nhất và cống hiến nhiều nhất”. Anh ấy đã gặp cô ấy lần cuối vào cuối tuần trước, anh ấy nói, khi ghé qua spa của cô ấy để chào hỏi.

Ngoài bà Tan và bà Feng, các nạn nhân bao gồm:

  • Delaina Ashley Yaun: Cô Yaun, 33 tuổi, đang hẹn hò với chồng khi cô bị giết. Một bà mẹ hai con, cô Yaun lớn lên trong vùng và từng làm việc tại một nhà hàng Waffle House.

  • Paul Andre Michels: Ông Michels, 54 tuổi, xuất thân trong một gia đình đông con, là một doanh nhân và một cựu quân nhân. Anh lớn lên ở Detroit và chuyển đến Georgia khoảng 25 năm trước.

Người thứ năm, Elcias R. Hernandez-Ortiz , 30 tuổi, đang đi ngang qua phòng khách thì bị bắn nhiều phát, theo gia đình. Anh ấy vẫn trong tình trạng nguy kịch.

Video

bảng điểm

thanh

0:00 / 1:19

0:00

bảng điểm

Cảnh sát cho biết nghi phạm bắn súng ở Atlanta có tần suất xuất hiện 2 spa mà anh ta nhắm mục tiêu

Cảnh sát Atlanta cho biết hôm thứ Năm rằng Robert Aaron Long, bị buộc tội giết tám người tại các spa ở khu vực Atlanta, bao gồm sáu phụ nữ gốc Á, từng là khách hàng của ít nhất hai trong số ba doanh nghiệp.

“Chúng tôi không xong. Trong hầu hết các trường hợp giết người, chúng tôi không sợ hãi nhanh chóng, thường có một cuộc điều tra kéo dài, đặc biệt là khi có nhiều nạn nhân. Và vì vậy, một lần nữa, chúng tôi vẫn đang làm việc rất chăm chỉ để xác định tất cả các sự thật để có thể khởi tố thành công vì đó là điều quan trọng nhất bây giờ. Vì vậy, tôi đã hy vọng rằng chúng tôi có thể tiết lộ tên của các nạn nhân, nhưng chúng tôi không thể làm điều đó vào lúc này. Và lý do là chúng tôi cần đảm bảo rằng chúng tôi có xác minh thực sự về danh tính của họ và chúng tôi thực hiện thông báo tiếp theo thích hợp cho họ hàng. " PV: “Cuộc điều tra về một tội ác thù hận có thể xảy ra. Cái đó vẫn còn trên bàn à? ” “Cuộc điều tra của chúng tôi đang xem xét mọi thứ. Vì vậy, không có gì đáng bàn cho cuộc điều tra của chúng tôi ”. PV: “Có dấu hiệu nào cho thấy nghi phạm đã đến thăm các spa đó không?” “Bây giờ, trong quá trình điều tra ban đầu của chúng tôi, có vẻ như anh ta đã thường xuyên lui tới những địa điểm đó, vâng. Tôi không thể nói rằng ông ấy nhắm mục tiêu cụ thể đến những cá nhân đó. Nhưng bạn biết đấy, những gì tôi sẽ nói là anh ấy đã làm thường xuyên, khi câu hỏi tiếp tục xuất hiện, rằng anh ấy đã thường xuyên đến hai địa điểm đó trong Atlanta. "

Đang tải trình phát video
Cảnh sát Atlanta cho biết hôm thứ Năm rằng Robert Aaron Long, bị buộc tội giết tám người tại các spa ở khu vực Atlanta, bao gồm sáu phụ nữ gốc Á, từng là khách hàng của ít nhất hai trong số ba doanh nghiệp. Tín dụng Tín dụng … Chang W. Lee / The New York Times

Khi người đàn ông bị buộc tội giết người trong vụ xả súng ở spa Atlanta đã được mặc đồng phục tù và bị đưa đến phòng giam vào đêm thứ Ba, vài giờ sau vụ tấn công, anh ta đã hỏi cảnh sát trưởng xem anh ta có định dành “phần còn lại của cuộc đời mình” vào không tù, theo một báo cáo của cảnh sát.

Nghi phạm, Robert Aaron Long, 21 tuổi, người đã bị buộc tội với tám tội danh giết người trong vụ tấn công vào ba massage, bị bắt trên một tiểu bang trong Crisp County, khoảng 150 dặm về phía nam của Atlanta.

Phó Tara Herrick của Văn phòng Cảnh sát trưởng Hạt Crisp đã viết trong báo cáo của cảnh sát rằng những bình luận của ông Long đã được ghi lại trên máy ảnh cơ thể của một sĩ quan. Anh ta đã bị tạm giữ sau khi một sĩ quan Cảnh sát Bang Georgia va vào chiếc xe của anh ta, buộc nó phải quay sang một bên và dừng lại.

Các nhà chức trách đã nói rằng ông Long nói với họ rằng ông đang trên đường đến Florida để thực hiện hành vi bạo lực hơn đối với một doanh nghiệp gắn liền với ngành công nghiệp nội dung khiêu dâm ở đó. Các cuộc tấn công nhằm vào các spa khiến 8 người thiệt mạng, trong đó có 6 phụ nữ gốc Á, đã gây ra làn sóng phản đối dữ dội vì bạo lực chống người châu Á ngày càng leo thang.

Khi các nhà điều tra tiếp tục điều tra xem có nên phân loại các vụ tấn công là một tội ác thù hận hay không, những người biết ông Long đã đưa ra các chi tiết mới về một vụ va chạm nguy hiểm của sự ghê tởm tình dục và điều mà một người bạn cùng phòng cũ mô tả là "cuồng tín tôn giáo" đã đánh dấu cuộc đời ông trong nhiều năm trước khi nổ súng.

Anh Long lớn lên trong một nhà thờ Baptist bảo thủ nghiêm cấm quan hệ tình dục ngoài hôn nhân, và anh có vẻ như đã mặc cảm và ham muốn trong những tháng trước khi vụ tấn công xảy ra. Tyler Bayless, một người bạn cùng phòng trước đây đã sống với anh Long tại một ngôi nhà nửa chừng gần Atlanta trong khoảng 5 tháng kể từ tháng 8 năm 2019, cho biết anh ấy đã trở nên thất vọng và quẫn trí khi không kiềm chế được ham muốn tình dục của mình.

Anh Long sử dụng điện thoại nắp gập để không truy cập được các nội dung khiêu dâm, có lần anh này đã yêu cầu anh Bảy tước đi chiếc máy tính đã chặn nhiều trang web. Gần một tháng một lần, ông Long thừa nhận mình đã tái nghiện khi đến tiệm massage để kích dục, ông Bảy nói.

Cảnh sát Atlanta cho biết anh Long từng là khách hàng của hai spa trong thành phố bị nhắm đến. Họ không nói rõ liệu anh ta có tìm kiếm gì ngoài việc mát-xa hay không, và nhà chức trách ở hạt Cherokee cũng không cho biết liệu anh ta đã đến spa bị tấn công ở đó hay chưa.

Vào đầu năm 2020, ông Long chuyển từ ngôi nhà nửa đường để điều trị chuyên sâu hơn tại HopeQuest, một trung tâm cai nghiện Cơ đốc giáo, và hai người không còn liên lạc, ông Bayless nói.

“Tôi nghĩ anh ấy chỉ cảm thấy như không thể tin cậy được khi ở ngoài đó một mình,” ông Bayless nói thêm, ám chỉ việc ông Long không thể ngừng đến các spa.

Sung Yeon Choimorrow, giám đốc điều hành của Diễn đàn Phụ nữ Mỹ gốc Á Thái Bình Dương quốc gia, cho biết nhiều phụ nữ Mỹ gốc Á xem các vụ tấn công tuần này ở Atlanta là đỉnh điểm của sự lệch lạc về chủng tộc.
Tín dụng … Youngrae Kim cho The New York Times

Sau khi tám người, sáu trong số đó là phụ nữ châu Á, bị bắn chết trong tuần này trong cơn thịnh nộ gần Atlanta, một quan chức thực thi pháp luật nói rằng theo cách nói của tay súng, hành động của anh ta “không phải do động cơ chủng tộc”, mà là do “nghiện tình dục”.

Quan chức, Đại úy Jay Baker của Văn phòng Cảnh sát trưởng ở Cherokee County, nơi có một trong ba cơ sở kinh doanh massage mà tay súng nhắm tới, cảnh báo rằng cuộc điều tra đang ở giai đoạn đầu. Nhưng hàm ý rất rõ ràng: Nó phải là động cơ này hay động cơ khác, không phải cả hai.

Đề xuất đó đã vấp phải sự hoài nghi của nhiều phụ nữ Mỹ gốc Á, những người mà phân biệt chủng tộc và phân biệt giới tính luôn gắn bó chặt chẽ với nhau . Đối với họ, phân biệt chủng tộc thường xuất hiện dưới dạng các hành vi tình dục không mong muốn, và quấy rối tình dục thường là phân biệt chủng tộc công khai.

Với các báo cáo về các cuộc tấn công chống lại người châu Á gia tăng sau khi chính quyền Trump liên tục nhấn mạnh mối liên hệ của Trung Quốc với đại dịch Covid-19, có bằng chứng cho thấy phần lớn sự căm ghét, không giống như các loại tội phạm thiên vị khác, đều nhắm vào phụ nữ .

Jenn Fang, người sáng lập một blog nữ quyền người Mỹ gốc Á lâu đời, Rea phù hợp , đã viết trong một chủ đề Twitter gay gắt : “Mọi người ở đây đang tranh luận theo nghĩa đen rằng đây là một cuộc tấn công sai lầm nhằm vào phụ nữ hay một cuộc tấn công phân biệt chủng tộc đối với người châu Á. "Điều gì sẽ xảy ra nếu – chờ đợi nó – nó là cả hai."

Sung Yeon Choimorrow, giám đốc điều hành của Diễn đàn Quốc gia về Phụ nữ Mỹ gốc Á Thái Bình Dương , một nhóm vận động, cho biết lần đầu tiên đến Hoa Kỳ để học đại học vào năm 2000, cô đã "choáng váng, chết lặng, kinh hoàng" trước cách làm việc của mình. thường xuyên bị tiếp cận bởi những người đàn ông lạ mặt tuyên bố yêu phụ nữ Hàn Quốc.

“Đó là câu 'Me so horny, I love you long time', giống như những giọng kỳ lạ, và 'Ồ, bạn là người Hàn Quốc à? Tôi yêu Hàn Quốc, '' cô nói và nói thêm rằng cô bắt đầu tự hỏi liệu đàn ông Mỹ có bị điên hay không.

Cô cho biết nhiều phụ nữ Mỹ gốc Á coi vụ xả súng hôm thứ Ba là đỉnh điểm của hành vi lệch lạc chủng tộc này.

“Tôi đang nói với bạn, hầu hết chúng ta đều không ngủ ngon đêm qua,” cô nói. “Bởi vì đây là điều mà chúng tôi đã lo sợ suốt từ trước đến giờ – chúng tôi sợ rằng quá trình khách quan hóa và siêu hiện thực hóa cơ thể của chúng tôi sẽ dẫn đến cái chết.”

Nhà thờ Baptist Crabapple First, ở Milton, Ga., Nơi Robert Aaron Long là thành viên.
Tín dụng … Nicole Craine cho The New York Times

Nhà thờ Baptist nơi nghi phạm nổ súng ở Atlanta, Robert Aaron Long, là một thành viên tích cực đã đăng một tuyên bố dài trên trang web của mình vào sáng thứ Sáu rằng các cuộc tấn công trong tuần này nhằm vào ba spa là "kết quả của một trái tim tội lỗi và trí óc sa đọa."

“Chúng tôi muốn nói rõ rằng hành động cực đoan và độc ác này không khác gì sự nổi loạn chống lại Đức Chúa Trời của chúng ta và Lời của Ngài,” tuyên bố từ Nhà thờ Baptist Crabapple First , ở Milton, Ga., Cho biết. "Các vụ xả súng là một sự phủ nhận hoàn toàn đức tin và thực hành của chúng tôi, và những hành động như vậy là hoàn toàn không thể chấp nhận được và trái với phúc âm."

Cảnh sát cho biết anh Long, 21 tuổi, nói với họ rằng anh mắc chứng nghiện tình dục, và vụ xả súng là một nỗ lực để loại bỏ sự cám dỗ.

Crabapple First Baptist nghiêm cấm quan hệ tình dục ngoài hôn nhân. Anh Long trước đó đã tự kiểm tra mình vào một bệnh xá cai nghiện Cơ đốc giáo để chống lại những gì anh cho là nghiện ngập.

Cảnh sát Atlanta cho biết hôm thứ Năm rằng ông Long là khách hàng của hai trong số các spa bị nhắm mục tiêu trong các vụ tấn công, nhưng không nói rõ liệu ông có tìm kiếm gì ngoài việc mát-xa hay không.

Tuyên bố của nhà thờ hoàn toàn đổ lỗi cho ông Long. “Những phụ nữ mà anh ta gạ gẫm thực hiện hành vi tình dục không phải chịu trách nhiệm cho những ham muốn tình dục đồi bại của anh ta cũng như họ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào trong những vụ giết người này,” nhà thờ cho biết. "Những hành động này là kết quả của một trái tim tội lỗi và trí óc sa đọa mà Aaron hoàn toàn phải chịu trách nhiệm."

Nhà thờ cho biết họ đang hợp tác với cơ quan thực thi pháp luật và họ vô cùng lấy làm tiếc “nỗi sợ hãi và nỗi đau mà người Mỹ gốc Á đang trải qua là kết quả của những hành động không thể bào chữa của Aaron”.

Anh Long và gia đình là thành viên tích cực của Hội thánh Tin lành bảo thủ trong nhiều năm. Ông Long đã được rửa tội ở đó khi trưởng thành vào năm 2018, theo một bài đăng trên Facebook hiện đã bị xóa khỏi nhà thờ. Tuyên bố hôm thứ Sáu cho biết nhà thờ đã bắt đầu quá trình "kỷ luật nhà thờ" để loại bỏ ông Long khỏi tư cách thành viên.

“Đây không chỉ là một hiện trường vụ án,” Woojin Kang nói bên ngoài Gold Spa ở Atlanta.
Tín dụng … Chang W. Lee / The New York Times

ATLANTA – Một năm trước, Thanh Bùi sống ở Minneapolis khi George Floyd bị cảnh sát giết ở đó. Anh ta thấy cách thức giết người ảnh hưởng sâu sắc đến bạn gái của anh ta, người da đen, và nhiều bạn bè của anh ta.

Anh nói khi đó anh rất tức giận, nhưng giờ anh thực sự hiểu cảm giác của họ, sau khi một tay súng nhắm vào các tiệm mát xa trong và xung quanh Atlanta, giết chết tám người, trong đó có sáu phụ nữ gốc Á.

“Ngay bây giờ, tôi đang đấu tranh để tìm một chút bình yên,” anh Bùi, người Việt Nam, cho biết tại Atlanta vào chiều thứ Năm, sau khi anh mang những bó hoa nhỏ đến hai trong số các spa ở một dải mặt tiền cửa hàng.

Anh Bùi, 25 tuổi, không đơn độc bị cuốn vào hiện trường vụ bạo hành. Một số dừng lại để cầu nguyện. Một số đến để phản đối. Một số chỉ đến, bị kéo theo bởi sự pha trộn của tò mò, tức giận, đau khổ và hoài nghi. Có những thông điệp được viết tay bằng bút dạ trên những mảnh bìa cứng bị xé – “Hãy yên nghỉ, những thiên thần xinh đẹp” – và những bông hoa hồng siêu thị vẫn được dán nhãn giảm giá trên giấy bóng kính.

Các màn hình có thể khiêm tốn, nhưng điều đó không làm giảm đi sự đau đớn và bối rối mà chúng muốn truyền tải. Nhiều người trong số những người đi qua đã bày tỏ một nỗi đau đặc biệt rằng các cuộc tấn công đã xảy ra ở Atlanta. Thành phố tự hình dung mình như một thiên đường cho các cộng đồng đa dạng; có cảm giác rằng nó phát triển mạnh nhờ văn hóa, ẩm thực, ý tưởng và tham vọng đã được du nhập vào đây từ khắp miền Nam, đất nước và thế giới.

“Chúa phù hộ cho sự đa dạng,” một người đăng nói.

“Sự đoàn kết của người da đen và châu Á,” một người khác nói.

Hầu hết những người tại Gold Spa and Aromatherapy Spa hôm thứ Năm đều không biết những người phụ nữ bị giết ở đó. Nhưng họ biết khí hậu. Họ biết mối ác cảm tồn tại đối với người Mỹ gốc Á – một tình cảm mà họ coi là không thể tách rời khỏi các cuộc tấn công, bất kể cảnh sát nói gì về động cơ của nghi phạm.

Tín dụng … Chang W. Lee / The New York Times

Meg Ermer, 19 tuổi, đã ghé qua cùng chị gái trong một chuyến đi từ Chattanooga, Tenn. Cô ấy đã nghe những lời chế nhạo chống lại người Mỹ gốc Á ở trường trung học – về việc ăn thịt chó hoặc lây lan coronavirus. “Mọi người nghĩ đó chỉ là những trò đùa,” cô nói.

Nhưng những trò đùa đó, cô tin rằng, đã bắt nguồn cho một thứ gì đó nham hiểm hơn, và cô muốn tự mình xem bằng chứng. “Tôi nghĩ thái độ của mọi người cần thay đổi để hành động của họ thay đổi,” cô nói.

Woojin Kang và Min Woo Nam, sinh viên tốt nghiệp thần học tại Đại học Emory ở Atlanta, cầm bảng hiệu bên ngoài một trong những spa trong nhiều giờ. Những người qua đường bấm còi và vẫy tay ra khỏi cửa kính ô tô với tinh thần đoàn kết. “Đây không chỉ là một hiện trường vụ án,” anh Kang, 27 tuổi, nói. "Chúng ta cần phải đứng trên những cơ sở này."

Họ hy vọng rằng bạo lực có thể khiến những người khác hiểu được những gì mà cộng đồng người Mỹ gốc Á phải đối mặt. “Tất cả chúng ta cần cùng nhau than thở,” ông Kang nói, “cùng nhau hét lên”.

“Nhìn này,” anh ta nói, với vẻ thất vọng, chỉ về một bãi đậu xe bên ngoài spa, nơi anh ta và anh Nam, trong một khoảng thời gian dài, là những người duy nhất ở đó có áp phích. Nhưng vài phút sau, vài chục người diễu hành trên đường phố, hô vang, “Công lý! Hiện nay!"

Đại úy Jay Baker của văn phòng Cảnh sát trưởng Quận Cherokee, phải, phát biểu với các phương tiện truyền thông tin tức hôm thứ Tư.
Tín dụng … Nicole Craine cho The New York Times

Phó cảnh sát trưởng sẽ không còn giữ vai trò là người phát ngôn của cơ quan của ông ta trong cuộc điều tra về vụ xả súng ở spa ở khu vực Atlanta sau khi ông ta bị chỉ trích vì nói rằng nghi phạm trong các vụ tấn công đã có "một ngày thực sự tồi tệ" trước khi xảy ra vụ xả súng và Facebook chống người châu Á bài đăng mà anh ấy đã thực hiện vào năm ngoái.

Phó đại úy Jay Baker đã không còn thay mặt cho Văn phòng cảnh sát trưởng quận Cherokee phát biểu về vụ nổ súng, theo một phát ngôn viên của quận. Người phát ngôn, Erika Neldner, cho biết trong một tin nhắn văn bản hôm thứ Năm rằng cô ấy sẽ đảm nhận nhiệm vụ truyền thông trong vụ việc.

Tại một cuộc họp báo hôm thứ Tư, Đại úy Baker đã thảo luận về tâm trí của người đàn ông bị buộc tội với tám tội danh giết người trong vụ xả súng hôm thứ Ba. Anh ta nói rằng nghi phạm, Robert Aaron Long, 21 tuổi, ở Woodstock, Ga., Đã hiểu được mức độ nghiêm trọng của hành động của anh ta khi anh ta được các nhà điều tra phỏng vấn.

Thuyền trưởng Baker nói: “Anh ấy đã khá chán ngán và đã gần như sắp kết thúc cuộc đời mình. "Hôm qua là một ngày thực sự tồi tệ đối với anh ấy, và đây là những gì anh ấy đã làm."

Các bình luận đã được lan truyền rộng rãi trên mạng xã hội, với các nhà phê bình cho rằng chúng là kẻ nhẫn tâm và chỉ vào các bài đăng trên Facebook từ ngày 30 tháng 3 và ngày 2 tháng 4 năm ngoái của Captain Baker, trong đó anh ta quảng cáo bán một chiếc áo phông chống người châu Á. Những chiếc áo sơ mi, lặp lại lời hùng biện của Tổng thống Donald J. Trump, gọi coronavirus là "vi rút nhập khẩu từ Chy-na."

“Đặt hàng của bạn trong khi họ còn cuối cùng,” Đội trưởng Baker đã viết vào thời điểm đó trong một trong những bài đăng. Anh ấy đã không trả lời yêu cầu bình luận vào thứ Tư và thứ Năm.

Thượng nghị sĩ bang Michelle Au của Georgia nói rằng nhận xét của Đại úy Baker về nghi phạm đã minh họa cách thực thi pháp luật đối xử khác biệt với tội ác đối với một số nhóm nhất định và rằng các bài đăng trên Facebook của anh ta là một ví dụ về phân biệt chủng tộc cởi mở, bình thường đối với người Mỹ gốc Á.

“Nó không được đối xử theo cách mà các hình thức phân biệt chủng tộc khác đang diễn ra,” cô nói trong một email. "Nó được chấp nhận nhiều hơn, nó ngon miệng hơn, nó dễ chịu hơn đối với những vùng đông dân cư."

Hôm thứ Năm, Liên minh Công bằng Xã hội Georgia, một nhóm phi lợi nhuận, đã yêu cầu Đại úy Baker bị cách chức. “Những bài đăng trên mạng xã hội mang tính phân biệt chủng tộc này hiện đã được chia sẻ trên trang của anh ấy gần một năm,” nhóm này viết trên Facebook , “và phải có một vụ nổ súng hàng loạt để đưa chúng ra ánh sáng.”

Trong một tuyên bố hôm thứ Năm, cảnh sát trưởng Quận Cherokee, Frank Reynolds, bảo vệ Đại úy Baker, nói rằng anh ta không có ý định thiếu tôn trọng bất kỳ nạn nhân nào hoặc bày tỏ "sự đồng cảm hoặc thông cảm" đối với nghi phạm.

“Thuyền trưởng Baker đã có một nhiệm vụ khó khăn trước anh ta, và đây là một trong những nhiệm vụ khó khăn nhất trong 28 năm thực thi pháp luật của anh ta,” Cảnh sát trưởng Reynolds nói. Ông nói thêm, “Thay mặt cho những người phụ nữ và nam giới tận tụy của Văn phòng Cảnh sát trưởng Quận Cherokee, chúng tôi lấy làm tiếc về bất kỳ lời nói đau lòng nào của Thuyền trưởng Baker có thể đã gây ra.”

Check Also

Poliția din Portland declară revolte în timp ce manifestanții sparg geamurile la aniversarea crimei lui George Floyd – OregonLive

Poliția din Portland a declarat marți o revoltă pe fondul unei demonstrații distructive din centrul …